韓国語の「モッセンギダ」という言葉を聞いたことがあるでしょうか?SNSやドラマなどで耳にした人も多いかもしれません。この単語は、直訳すると「ブサイクだ」「醜い」という意味です。この記事では、「モッセンギダ」の基本的な意味や発音、使い方、注意点などをわかりやすく解説します。韓国語学習者だけでなく、韓国文化に興味がある方にも役立つ内容をお届けしますので、ぜひ最後まで読んでみてください。
まずは「モッセンギダ」の語源や発音から確認し、その後に例文を交えながら使い方や関連表現について詳しく見ていきます。ネガティブな表現なので使い方には注意が必要ですが、正しい知識を身につけておくことで韓国語への理解がぐんと深まるでしょう。
目次
韓国語「モッセンギダ」の意味とは?
「モッセンギダ(못생기다)」は、韓国語で「不細工だ」「醜い」「ブスだ」という意味の形容詞的表現です。人の容姿や見た目があまりよくない状態を指す言葉で、一般的にはネガティブな印象を与えます。実際に韓国語辞書でも「못생기다」は「不細工だ、醜い、ブスだ」と記されており、日本語の「ブサイク」とほぼ同じ意味です。
語源を分解してみると、「못(モッ)」は「~できない」「不可能」という否定の意味を持つ接頭語で、「생기다(センギダ)」は「生じる」「できる」という意味の動詞です。つまり、直訳すると「(うまく)できていない」「整っていない」というニュアンスから「醜い」という意味になったと考えられます。
- 못 (モッ):動詞の前に付いて「~できない、~ではない」という否定の意味を作る接頭語。
- 생기다 (センギダ):「生じる」「出来上がる」という意味の動詞。
このように、「못」と「생기다」が組み合わさって「못생기다(モッセンギダ)」となり、逆説的に「すっきりとできあがっていない、つまりブサイクだ」という意味になります。韓国語ではモノや状況に対しても使うことがありますが、主に人の外見について「ブサイクだ」と言うときに使われます。
なお、品詞としては動詞扱いですが、意味としては「○○だ」という形容詞的なニュアンスで使われるため、日本語では「ブサイクだ」という形容詞で訳されます。近年の国語辞典では「못생기다」は動詞に分類されていますが、実際の用法としては形容詞と同じように使うので注意が必要です。
ちなみに「못생기다」は性別を問わず使える表現です。男性に対しても女性に対しても「ブサイク」という意味で使うことができます。日本語では男性に対して「ブサイク」と言うと違和感を覚える場合もありますが、韓国語ではそういった区別はありません。
「モッセンギダ」の基本的な意味
「모ッセンギダ」は基本的に人の顔や姿形が好ましくないことを指す言葉です。一般会話では「その人はモッセンギダ」と単独で言うことは少なく、ふつうは「○○がモッセンギダ(못생겼다)」のように文を作ります。ブサイクだと思う相手に向けて直接言うと大変失礼なので、使うときは注意しましょう。
具体的には、親しい友達同士で冗談めかして言ったり、後ろでこっそり悪口を言ったりする際に使われることが多い表現です。韓国語の子どもたちが「모ッセンギダ」を「ブスだ」と訳す場面があり、日本語の感覚と少し違って戸惑うケースもあるようです(韓国語では性別問わず使えるため)。
語源と構造:못 + 생기다
「モッセンギダ」という単語を理解するには、先ほどのように語源に注目するとわかりやすいです。もう一度整理すると、
- 못 (モッ):否定を表す接頭語。「~できない」「~ではない」という意味。
- 생기다 (センギダ):「生じる」「できあがる」という意味の動詞。
このように、「못(モッ)」がネガティブなニュアンスを示し、「生きる」が意思・出来上がることを表すことから、結果として「整っていない」「形が悪い」という意味に転じています。韓国語の学習者向けサイトや辞書でも同じ説明がなされており、「うまく出来上がっていない感じ=ブサイクだ」という意味と捉えられています。
そのため、文字通りの訳は「形が悪く生じる」「出来が悪い」といったイメージで、それが転じて「醜い・不細工」という意味になったわけです。日常会話で「못생기다」を使うときは、この語源的なニュアンスを意識しながら「얼굴이 못생겼다(顔がブサイクだ)」のように使うケースが典型です。
ネガティブな表現としての注意
「モッセンギダ」は非常にネガティブな表現であるため、実際に使うときには相手を傷つけないよう慎重さが求められます。自分以外の人の外見に対しては、たとえ友人同士であっても相手が聞いて不快にならないか注意しましょう。公式な場や目上の相手には決して使わず、タブーを伴う言葉として認識されている点も重要です。
韓国語のネイティブスピーカーの間では、特に女性に対して「못생기다」を使うことに違和感がある場合もあります。そのため、女性の顔立ちについて話題にするときは、通常「예쁘다(イェップダ:きれいだ)」「귀엽다(キヨプタ:かわいい)」などの表現が使われます。逆に、「못생기다」は男性にも女性にも使えるとは言っても、日本語の「ブサイク」に当たるため、使い方にはくれぐれも配慮が必要です。
「モッセンギダ」の発音と読み方

「モッセンギダ」を正しく発音するために、ハングル表記とローマ字表記を確認しておきましょう。ハングルでは「못생기다」と書き、発音は「モッセンギダ」に近い音になります。ただし、日本語のカタカナ読みだけではㅆ(ss)やㅎの発音には違いがあります。
ハングル表記は 못생기다 です。ローマ字では「mottseng-gi-da」や「mot-ssaeng-gi-da」などと表記されることがあります。ちなみにハングルのㅆ(쌍시옷)は濃音で、日本語の「ツッ」という音に近い強い「ッ」の音です。そのため、「モッセンギダ」の「ッ」は力を入れて発音します。
ハングル表記とカタカナ
正式な韓国語表記は못생기다で、これをカタカナに直すと「モッセンギダ」となります。日本語では長音記号を用いませんが、韓国語の「ㅗ(オ)」は少し口を丸めた「オ」、ㅏは「ア」に近い音です。「못」は「モット」に近い音ですが「ト」はほとんど聞こえず、「モッ」とだけ聞こえるような感じになります。
「못생기다」のカタカナ表記は、辞書などで「モッセンギダ」と示されており、実際の発音もこのように聞こえます。韓国語は1文字ずつ区切って読む必要はなく、「못생-기다」で一まとまりの音として滑らかに発音します。
発音の特徴
「못생기다」の発音で注意したいのは、先述のㅆ(쌍시옷)の音です。ㅆは舌を上歯茎にしっかり付けて強く息を出す音で、日本語の「ッ」という表記よりもさらに強い「ツ」に近い音になります。そのため、「モッセンギダ」の「ッ」はゆっくり発音すると「モーッセン」になってしまうことがありますが、実際はしっかり「モッセンギダ」と短めのアクセントで区切ります。
また、発音に慣れるためにはネイティブの音声を聞くのがおすすめです。インターネット上の韓国語解説サイトや辞書には「못생기다」の発音音声も公開されているので、実際に聞いて真似してみると良いでしょう。正しい発音を身につけることで、意味だけでなくニュアンスまでしっかり理解できるようになります。
「モッセンギダ」の使い方と文例
「モッセンギダ」は日常会話でよく使われる表現ですが、使うときは文全体を作る必要があります。例えば「○○がブサイクだ」と言いたい場合には、「○○이/가 못생겼다」のように主語+「못생겼다」を使って表現します。ここではよくある例文を見ながら使い方を確認しましょう。
- 韓国語例:「그 사람 얼굴이 못생겼어」
日本語訳:「その人は顔がブサイクだ」 - 韓国語例:「저 남자 진짜 못생겼지?」
日本語訳:「あの男、ホントにブサイクだよね?」 - 韓国語例:「난 못생겼다고 들어?」
日本語訳:「私ってブサイクだって言われた?」
上の例文では、いずれも「못생겼다(モッセンギョッタ)」という過去形の形が使われています。韓国語では「못생기다」の過去形「못생겼다」を使って「~だ」という状態を表現するのが一般的です。なぜなら「ブサイクだ」という状態はすでに「できあがっている」状態だからです。そのため、実際の日常会話では過去形の「못생겼다」を使うことが多い点に注意しましょう。
日常会話での使い方と例文
「못생겼어」は半分冗談めかして使うことが多いですが、使い方を間違えると大きなトラブルになるので注意が必要です。例えば、同年代の仲の良い友達に対して冗談で「너 진짜 못생겼어(おまえマジでブサイクだな)」ということがありますが、相手が傷つかないか配慮が必要です。公的な場では決して使われません。
例文のように、主語の後に「못생겼다」を置く形で文を作ります。また、疑問形や否定形でも使われます。「아직 어리다고요? 못생겼다고!(まだ若いって? いや、ブサイクだから!)」「못생기다」と「못생겼다」は活用形なので、文末を変えて「못생겨요」「못생겼어?」などにすることもできます。
「못생겼다」と「못생기다」の違い
韓国語では「못생기다」自体は現在形の辞書形ですが、実際の会話ではほとんどの場合「못생겼다(モッセンギョッタ)」という過去形が使われます。辞書形の「못생기다」は「…する」という意味を表す動詞形なので、文字通りには「ブサイクになる」「醜くなる」というニュアンスになってしまいます。そのため、「ブサイクだ」という意味で使いたいときは過去形に活用します。
例えば、「그 사람이 잘생겼다」は「その人はかっこいい」の意味ですが、「못」を付けて「그 사람이 못생겼다」とすると「その人はブサイクだ」の意味になります。現在形の「못생긴다」と言うことはほぼないので、覚えておきましょう。また、丁寧な言い方にするときは「못생겼어요」や「못생겼습니다」など、語尾を変えて使います。
使用上の注意:ネガティブな表現
前述のように、「モッセンギダ」は人の見た目を否定する表現なので、使い方には十分な注意が必要です。特に相手に直接言うことは避けましょう。例えば仕事の場や初対面の人には使わないのはもちろん、親しい友達でも相手の気持ちを考えて使わないとトラブルの原因になります。韓国語でも「너 진짜 못생겼어(おまえマジでブサイクだ)」と言ったら、深刻なケンカになってしまうかもしれません。
また、インターネット上やドラマなどで「모ッセンギダ」を見聞きしても、実生活で人に向かって言うのは控えるのがマナーです。言われた側が傷つかないと思っても、相手のプライドを傷つける可能性が高いためです。言葉そのものがとても強い悪口にあたるため、文化的な背景も理解した上で使うようにしましょう。
「モッセンギダ」の類義語・対義語と関連表現
「モッセンギダ」と似た意味の言葉や、逆の意味の言葉を知っておくと便利です。ここでは、主に知られている対義語や類義語、関連する表現を紹介します。
対義語:잘생기다 (チャルセンギダ)
「モッセンギダ」の対義語としてよく挙げられるのが잘생기다(チャルセンギダ)です。これは「かっこいい、ハンサムだ」という意味で、特に男性に対して使われることが多い言葉です。日本語で「イケメン」に近いニュアンスで、男性の容姿が整っていることを褒めるときに使います。例えば「그 남자 정말 잘생겼다(あの男、すごくかっこいい)」などのように使われます。
なお、「잘생기다」は以前までは形容詞とされていましたが、現在の公式な辞書では「動詞」に分類されています(「○○だ」という意味を伝えるために過去形「잘생겼다」がよく使われます)。この点は「못생기다」も同じ扱いです。
類義語:추하다 (チュハダ) など
「못생기다」に近い意味を持つ言葉として、例えば추하다(チュハダ)があります。これは「醜い、みすぼらしい」という意味の形容詞で、非常に強い否定的なニュアンスを持ちます。「마음씨가 추하다(心根が醜い)」のように、本来は心情について使うこともありますが、人の見た目について「추하다」と言うと「말이 추하네(外見が醜いね)」のようにかなり辛辣な表現になります。
また、「예쁘지 않다(イェップチ アンタ)」という表現も関連して知っておくと良いでしょう。これは直訳すると「きれいではない」という意味で、遠回しにブサイクだというニュアンスを表現できます。たとえば「외모가 예쁘지 않다(容貌がきれいじゃない)」という具合です。直接「못생겼다」と言いにくい場面では、「예쁘지 않다」を使って柔らかく相手を指摘することがあります。
その他の関連表現:예쁘다、귀엽다など
「モッセンギダ」は容姿が良くないときの言い方ですが、反対に容姿が良いときには예쁘다(イェップダ)や귀엽다(キヨプタ)といった言葉を使います。これらは「漂亮だ」「かわいい」という意味で、特に女性に対して「예쁘다」をよく使います。また、「귀엽다」は「かわいい」という意味で、男女問わず小さな子どもや愛らしい雰囲気の人に対して使われます。このように、相手の性別や状況に応じて言葉を選ぶ必要があります。
また、類義語や対義語は表現を比較して覚えると理解が深まります。以下の表は関連表現の違いをまとめたものですので、参考にしてください。
| 韓国語表現 | 読み方 | 日本語の意味 | 解説 |
|---|---|---|---|
| 못생기다 | モッセンギダ | 不細工だ、醜い | 男女ともに使えるネガティブな表現。 人の顔や姿形が整っていないこと。 |
| 잘생기다 | チャルセンギダ | ハンサムだ、かっこいい | 主に男性に使う称賛表現。 「멋있다」よりも「顔立ちが整っている」意味。 |
| 예쁘다 | イェップダ | きれいだ、美しい | 主に女性に使う称賛表現。舞台や服装が整っているときも。 |
| 귀엽다 | キヨプタ | かわいい | 子供や動物、小柄な人などへの表現。暖かい印象を与える。 |
| 추하다 | チュハダ | 醜い、みすぼらしい | 強い否定表現。見た目だけでなく性格が悪いことに使うこともある。 |
これらの表現を比較しながら学ぶと、相手の魅力を肯定するときと否定するときの違いがよくわかります。ただし、外見に関わる言葉はデリケートなので、使う場面や相手には十分な配慮を忘れないようにしましょう。
まとめ
「モッセンギダ(못생기다)」は韓国語で「ブサイクだ」「醜い」という意味の表現です。못+생기다の形から「できあがりが悪い」をイメージしてこの意味になりました。使う際には強いネガティブなニュアンスを伴うため、友人同士の冗談など親しい間柄で慎重に使う必要があります。一般的には過去形「못생겼다(モッセンギョッタ)」を用いて「○○은/는 못생겼다」のように使います。
また対義語は「잘생기다(チャルセンギダ:ハンサムだ)」、類義語には「추하다(チュハダ:醜い)」などがあります。女性に対しては「예쁘다(イェップダ:きれいだ)」、男性や全体的にかっこいい人には「잘생기다」なども使います。正しい意味とニュアンスを押さえて、韓国語の会話やメディアで見聞きしたときに内容を正しく理解できるようにしましょう。